The Business Editing Service is the second level of our English language proofreading services for businesses, corporations, institutions and universities.In this service, our proofreaders and editors cover more aspects of your text than they do in the Business Proofreading Services.
a) Subject-verb agreement
Original: Seven members of the Board is in agreement with the proposal.
Edited: Seven members of the Board are in agreement with the proposal.
b) Use of conjunctions and conjunctive adverbs
Original: Some staff members are now more amicable nevertheless they remain opposed to the new system.
Edited: Some staff members are now more amicable; nevertheless, they remain opposed to the new system.
Original: Book sales are increasing: But sales of magazines are falling.
Edited: Book sales are increasing, but sales of magazines are falling.
c) Use of tenses
Original: It was three years since the company achieved growth in sales.
Edited: It has been three years since the company achieved growth in sales.
d) Use of modifiers, possessive pronouns, and split infinitives
Original: The new company's CEO is well known in business circles throughout the world.
Edited: The company's new CEO is well known in business circles throughout the world.
Original: The managers' decision was to reject all applicants for the new job because he is very selective.
Edited: The manager's decision was to reject all applicants for the new job because he is very selective.
e) Use of the apostrophe, or lower and upper case.
Original: Lindas office will be closed for a week for refurbishment.
Edited: Linda’s office will be closed for a week for refurbishment.
cheek (check), grammer (grammar), loose (lose - as a verb), believes (beliefs - as a noun), proof read (proofread), weak (week) etc.
Original: We have decided to use droans to inspect the roof of the building.
Edited: We have decided to use drones to inspect the roof of the building.
Panaeasonic (Panasonic), Appl (Apple), Daved (David) etc.
Original: From next year, our company will be exporting goods to Brasil.
Edited: From next year, our company will be exporting goods to Brazil.
* They wanted too (to) discuss this in their monthly report.
* The researcher has recommended they sotp (stop) making mistakes and use English language proofreading services.
* In the peeface (preface), they explained what they will investigate in their long brochure.
* Proofreading services are impotent (important).
d) American/British English
* Learned (American) Learnt (British)
* Focussed (American) Focused (British)
* Center (American) Centre (British)
* Elective (North American) Optional course of study (British)
* Characterize (American) Characterise (British)
Example: (where the client has requested American English)
Original: Office communications will improve when the new fibre-optic telephone system is installed.
Edited: Office communications will improve when the new fiber-optic telephone system is installed.
a) The comma
Original: The phone which is the first of its kind on the market is excellent.
Edited: The phone, which is the first of its kind on the market, is excellent.
b) The colon
Original: The following factors are important for the success of the business, exports, sales, efficiency, organisation and appropriate staffing levels.
Edited: The following factors are important for the success of the business: exports, sales, efficiency, organisation and appropriate staffing levels.
c) The semicolon
Original: The shareholders approved the new project. They said the company needs capital.
Edited: The shareholders approved the new project; they said the company needs capital.
d) Quotation marks
Original: The CEO said, the company needs to adopt more technology.
Edited: The CEO said, “The company needs to adopt more technology.”
In English, some words have a greater impact than others; and some words fit more certain purposes than others, or convey the meaning in a better way.
Original: The job will be advertised in the local paper next week.
Edited: The position will be advertised in the local newspaper next week.
One recurrent problem that we often come across in texts for editing and proofreading is what we call run-on sentences...i.e. sentences that are excessively long.
Original: The scene of the crime and any data connected with the crime are able to supply pointers regarding suspects’ identities, assistance in the assessment of scenarios, help in the planning of avoidance or detention procedures, and to assist in the attainment of an improved comprehension of environmental features that may have a link with the crime.
Edited: The scene of the crime and any data connected with the crime are able to supply pointers regarding suspects’ identities and assist in the assessment of scenarios. Both factors also help in the planning of avoidance or detention procedures, as well as in the attainment of an improved comprehension of environmental features that may have a link with the crime.
The Ultimate Proofreader is a provider of premium proofreading, editing and paraphrasing services based in the UK.
For the many years we have been in business we have successfully given a helping hand to university students and academics from various universities with bespoke editing and proofreading services for essays, theses or dissertations.
We serve a lot of clients especially in these universities: the University of Sheffield, the University of Oxford, the University of Cambridge, the University of Leeds and the University of Reading.
We assist our customers, natives and non-natives, with English proofreading services that simply put them on the track to being awarded their degree with distinction.
Our services are reasonably and affordably priced, delivered within fast turnaround times with any impact on quality and expertly completed.
Our professional dissertation editors and proofreaders spend a lot of time on every assignment to make sure it is proofread, edited or rewritten to the highest standard.
We respect the fact that many students have very short deadlines before submission, so we operate around the clock 7 days a week to meet our customers' needs.
We have a strong belief that any professional proofreading services provider should go beyond the mere correction of language and look at the heart and soul of the text itself.
We also seek to educate, not only proofread, so we provide useful material related to language in our blog section.
Our aim is to help academics and students, particularly non-native speakers, to learn and improve their knowledge about the use of the English language for academic purposes.